« September 2005 | メイン | November 2005 »

October 24, 2005

朝までオールディーズ

沖縄市・中の町の「リバース」に行ってきました。
沖縄・・・ぼん・凡・ボンさんのブログに写真がありますので参考にどうぞ。ケントス的な空間です。

土曜日の深夜だったせいか、超満員。お客様の多くが40代とお見受けしました。

バンドの演奏に乗って踊りまくる人、人、人。もちろん私も参加~♪ 4名で行って、島酒2本あけて、1人が踊りすぎでダウン。あらまぁ。


コザには、オールディーズをテーマにした店として、このリバース以外にジャンバラヤという老舗のライブハウスがあります。こちらも、ほぼ連日、満員状態。平日の深夜なのに、なんでみんな、こんなに元気で遊べるのぉ?という不思議空間。

ハッキリ言って、ハマります。

ヤバいです。

こーいう魅力がてんこ盛りのコザ。

ただし、外から眺めただけでは分かりません。北谷、那覇などのようにきらびやかな灯りで人を誘っていないせいかもしれませんが、通りすがりの人にはなかなか見えない。

ああ、もったいない。

投稿者 masako : 01:54 PM | コメント (3) | トラックバック

October 16, 2005

バブル以降

前回のブログで、30代と40オーバー世代の差、などというて~げ~記事をアップロードしたのですが、これについて、ポイントは「バブル」ではないかという意見が出ました♪

バブル?

なるほど。現在の30代はバブル以後の世代ですよね。となると、就職活動もシビアだったはず。必然的に「しっかり者」が多い、という説がなりたちます。


その時々の時代背景とは、人の考え方や行動に大きな影響を及ぼすのかも知れませんね。それが、お酒の飲み方や酔い方にも現れると……。

そう考えると、たかが酒、されど酒♪


投稿者 masako : 02:54 PM | コメント (0) | トラックバック

October 13, 2005

30代と40代の差

沖縄の酒飲みは、とどまるところを知らず!?というパターンが多い気がする今日この頃…。

ところが!

昨夜、40オーバー世代と、30代以下世代が一緒くたになって飲みまくるというシーンに出会いました。

ふーむ。

じっくりと観察していると、世代差が大きいのですよ。

まず、40代オーバー世代には、くずれた酒の飲み方をする人多し。話の内容は、自分の自慢話か説教。過去の経験を踏まえて、良いアドバイスをする、というならばOKだけどねぇ、所詮は大酔っ払い。

話の道理が通らない。めちゃくちゃな論理を押し付けてくるので、若いやつらは席から逃げ出すというパターン。

一方、30代。明日の仕事を考えつつ、適度な飲み方をしています。話もハチャメチャにならない。いい感じの飲み方といってよいでしょう。


いったいこの差はなんだ!

うーむ、うーむ。

30代には、未来や希望、目的があるけれど、40、50世代にはそれがないのかもしれないなぁ。

人生、一通り生きてきた。こんなもんだなぁという限界も見えた。肉体的にも老いを感じ出す。そうした、さまざまな思いが酒の飲み方に現れるのではないかと……。

ですから、60代になっても前向きに生きている方は、くだらぬ説教や自慢話はしません。視線は前を向いているからです。若い方とうまくやっているようです。

人をステレオタイプで分けてしまうのは良くないのだけど、傾向的には、こーいうものが見えてきます。

しかし、私の説に対して、30代コザンチュのYさんが次のよう言いました。

「なーに、オヤジたちは酒を飲みすぎて脳が溶けてるだけさー」


うっ。私も気をつけよう。


投稿者 masako : 03:02 PM | コメント (0) | トラックバック

October 03, 2005

恐るべしコザ

誰もがミュージシャン

ポップでレトロでチープなカフェバー「コザクラ」では、9月30日にミスター・スティービーのライブを行いました。

すると、お客様が飛び入り参加! ギターを持って一緒に歌いだすというハプニングが!


恐るべし、コザ。


コザでは、音楽は聴くだけのものじゃないのです。

お客さん自身、音楽やってるぞー!という人が異様に多い街です。だから、観客とミュージシャンの間には垣根なし。

考えようによっては、これほど怖い街はありません。いつでも舞台に立てる!というお客さんの前で演奏しなければならないのですから。

うーむ。みんな芸人???


私は……、忠孝飲んで酔っ払って、音楽楽しんでるだけでいいや……。


投稿者 masako : 03:23 PM | コメント (0) | トラックバック

沖縄泡盛・忠孝酒造株式会社 http://www.chuko-awamori.com/
Chuko at OKINAWA AWAMORI Distillers
〒901-0235 沖縄県豊見城市字名嘉地132番地 Tel : 098-850-1257(代表) E-mail : call@chuko-awamori.com